Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Niệm Phật Tam Muội Bảo Vương Luận [念佛三昧寶王論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (4.160 chữ) » Phiên âm Hán Việt » Việt dịch (1)» Việt dịch (2)» Việt dịch (3)
TTripitaka V1.16, Normalized Version
T47n1967_p0138a01║
T47n1967_p0138a02║ 念佛三昧寶王論卷中
T47n1967_p0138a03║
T47n1967_p0138a04║ 唐.紫閣山草堂寺沙門飛錫撰
T47n1967_p0138a05║ 念現在佛專注一 境門第八
T47n1967_p0138a06║ 問:「念未來佛即眾生是,已聞玄義,事 廣理幽
T47n1967_p0138a07║ 也。又恐心散難檢,今欲一 以 貫之 ,專西方念
T47n1967_p0138a08║ 一 佛,踐不退地,祛有漏心,乘扁舟於黃金之
T47n1967_p0138a09║ 池,禮彌陀於白玉之 殿,以 通三世 ,希沾九品,
T47n1967_p0138a10║ 不亦可乎?」 對曰:「《十住 婆沙論》并龍樹菩薩造
T47n1967_p0138a11║ 《釋華嚴經論》,〈易行行品〉云 :『菩薩道有難行行,
T47n1967_p0138a12║ 如陸地乘舟也;有易行行,如水路乘舟也。』阿
T47n1967_p0138a13║ 彌陀佛本願之 力 ,若人聞名稱念,自歸彼國,
T47n1967_p0138a14║ 如舟得水,又遇便 風,一 舉千里,不亦易哉?則
T47n1967_p0138a15║ 釋迦如來父王眷屬,六 萬釋種,皆生極樂土,
T47n1967_p0138a16║ 蓋佛與此界眾生緣深也,專注一 境,圓通三
T47n1967_p0138a17║ 世 ,不亦良哉?」 問曰:「專注一 境,圓通三世 ,誠哉!
T47n1967_p0138a18║ 然稱念自歸,往生彼國者,有為虛偽,風多浪
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 3 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (4.160 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.137.164.18 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập